罗经国《新编英国文学选读》第4版复习资料【笔记+题库】

罗经国《新编英国文学选读》(第4版)全套资料【笔记+题库】

《新编英国文学选读》(第4版)(罗经国主编)一直被用作高等院校英语专业英国文学教材,被许多院校指定为英语专业考研必读书和学术研究参考书。

作为罗经国《新编英国文学选读》(第4版)教材的学习辅导书,本书遵循该教材的章目编排,共分10章,每章由两部分组成:第一部分为复习笔记(中英文对照);第二部分是考研真题与典型题详解。本书具有以下几个方面的特点:

1.梳理章节脉络,透析核心考点。每章的复习笔记全方位把握核心考点,并对相关重要知识点进行了延伸,内容精炼,条理清晰,易于记忆,方便考生更有针对性地复习。

2.中英双语对照,凸显难点要点。本书章节笔记采用了中英文对照的形式,强化对重要难点知识的理解和运用。

3.精选考研真题,补充难点习题。本书精选名校近年考研真题及相关习题,并提供答案和详解。所选真题和习题基本体现了各个章节的考点和难点,但又不完全局限于教材内容,是对教材内容极好的补充。

立即阅读

 

在手机上阅读

 

第1章 盎格鲁-撒克逊时期(450~1066)

1.1 复习笔记

. Historical Background(历史背景)

(1) The Celts were the earliest ones who settled in the British Isles and they came here about 600 B.C.

不列颠群岛最早的定居者是凯尔特人,他们大约在公元前600年移民到不列颠群岛。

(2) From 55 B.C. to 407 A.D. the Roman Empire took control over the British Isles.

从公元前55年到公元407年,罗马帝国统治了不列颠群岛。

(3) About 450 A.D., due to the occupation of the British Isles by the Angles, Saxons, and Jutes and their settlement in England, the Celts had to leave for Ireland, Scotland and Wales.

公元450年左右,由于盎格鲁人、撒克逊人和朱特人占领了不列颠群岛,并在英格兰定居,凯尔特人不得不前往爱尔兰、苏格兰和威尔士。

(4) Around 500 A.D., the legendary Celtic King Arthur made his name in his struggle with Cerdic who established the Wessex kingdom.

大约在公元500年,在与威塞克斯王国创始人塞尔迪克的斗争中,传说中的凯尔特王亚瑟获得了他的名声。

(5) In the early fifties of the 8th century, the Danes, or the Vikings threatened to take over the ruling of originally the eastern coast of England and then the whole land of it.

在8世纪50年代初期,丹麦人又叫北欧海盗企图接管英格兰,开始是东海岸,进而威胁到整个国家的统治。

(6) In the later part of the 9th century, King Alfred, the Great of Wessex (849~899), in collaboration with the Anglo-Saxon kings, repelled the intruders.

在9世纪后半期,阿尔弗雷德国王,威塞克斯的统治者领导盎格鲁-撒克逊的国王们团结一致打败了入侵者。

(7) In the early 11th century, the Danes, after controlling the whole England for 23 years, were driven away. But in l066, the Duke of Normandy, as the leader of the subjects from Normandy in northern France, invaded England and took control of it.

在11世纪早期,整个英格兰已经被丹麦统治23年了。后来丹麦人被驱逐出境,但是1066年,诺曼人从法国北部的诺曼底登陆,在诺曼底公爵的领导下袭击英格兰,宣布他对英国的统治。

. Northumbrian School and Wessex literature(诺森伯兰流派和西萨克斯文学)

There were two highlights in the development of the Anglo-Saxon literature.

盎格鲁-撒克逊文学发展史上有两个制高点:

(1) The first highlight was the Northumbrian School, centering on the monasteries and abbeys in the kingdom of Northumbria. A closely relevant figure was Caedmon. He lived in the 7th century and rewrote the biblical stories in the form of verse. The Venerable Bede (673~735), a monk, is also a highly respected figure of this school. His works were written in Latin and he earned the title of “Father of English History” by The Ecclesiastical History of English People.

第一个制高点是诺森伯兰流派。它的中心是诺森伯兰王国的寺庙和修道院。和这个学派密切相关的是生活在7世纪的凯德蒙,他将圣经中的故事转化成诗歌的形式。另外一位代表人物是可敬的修道士圣彼得(673~735),他的作品是用拉丁文写成的,他凭借《英吉利教会史》一书,被誉为“英国历史之父”。

(2) In 871 Alfred was crowned king of Wessex. He promoted the development of English literature in the following three aspects. Firstly, some educational books written in Latin were translated into West Saxon dialect. King Alfred himself is said to have translated the history by Bede. Secondly, Alfred helped push ahead with the writing of The Anglo-Saxon Chronicle, which covered the history from Caesar’s conquest to major events until 1154. It carries significant historical value as well as literary value. Thirdly, he was a pioneer in the intelligible style of the Anglo-Saxon prose.

871年,阿尔弗雷德成了威塞克斯之王,他对英国文学的贡献包括以下三个方面:一些具有教育价值的拉丁文书籍被翻译成西撒克逊方言。据说阿尔弗雷德本人翻译了彼得写的史书;他推动了《盎格鲁-撒克逊编年史》的撰写。史书包括从凯撒征战到1154年间发生的重要事件。它具有重要的历史价值和文学价值;他是通俗易懂的盎格鲁-撒克逊散文的先驱。

. Anglo-Saxon poetry(盎格鲁-撒克逊诗歌)

About 30, 000 lines of Anglo-Saxon poetry, including the long epic poetry Beowulf, some religious poems, heroic poem and elegies, have been preserved. The first one is Widsith. Maldon is the latest one and it centers on the battle of Maldon. The best known one is Beowulf.

被保存下来的盎格鲁-撒克逊诗句大约有30,000句。其中包括长篇史诗《贝奥武甫》、宗教诗、英雄诗和挽歌。最早的诗是《威德西兹》,最后一首诗歌是《马尔顿》,此诗关于马尔顿战役。最著名的盎格鲁-撒克逊诗歌是《贝奥武甫》。

. Beowulf(《贝奥武甫》)

(1) About the Poem(关于诗歌)

Beowulf, written in the Wessex dialect, is an Old English epic poem consisting of 3,182 lines. It is preserved in a manuscript that dates back circa 1000 and is believed to have been composed between 700 and 750. There is no evidence of a historical Beowulf, but some characters, sites, and events in the poem can be historically verified. And these materials came from the native lands of the Anglo-Saxons.

《贝奥武甫》是一首用威塞克斯方言写成的古英语史诗,共有3182行。它被保存在一个可追溯到公元约1000年的手稿中,据说是在公元700年到750年之间创作的。没有证据表明贝奥武甫是历史上真实存在的人物,但诗中的一些人物、地点和事件能够得到史料证实。这些素材来源于盎格鲁-撒克逊人的故土。

(2) Synopsis(故事梗概)

Beowulf opens in Denmark, where King Hrothgar’s splendid mead hall, Heorot, has been ravaged for 12 years by nightly visits from an evil monster, Grendel, who carries off Hrothgar’s warriors and devours them, because he was disturbed by the sound coming from the hall. Young Beowulf, nephew to King Hygelac of the Geats, arrives with fourteen companions. He receives a warm reception and promises to kill the monster even at the cost of his own life. Grendel comes in the evening and swallows one of Beowulf’s companions. In the fierce duel with the monster, Beowulf wins by tearing one arm and a shoulder off the monster. The monster flees away but dies finally. Hrothgar awards a lot of gifts to Beowulf.

《贝奥武甫》以丹麦为背景,国王荷罗斯加恢弘的宫殿希奥罗特,12年来每夜都被一个邪恶的叫哥伦多的怪兽侵袭,他带走了荷罗斯加的勇士并吞食了他们,原因是大厅传来的声音打扰了他。贝奥武甫,耶阿特国王许基拉克的侄子听说了哥伦多的恶行后,带上十四名同伴坐船来帮助荷罗斯加。他受到了热情的款待,并承诺就算牺牲自己的生命也要杀死怪物。哥伦多深夜来袭,吃掉了贝奥武甫的一个同伴。一场激烈的斗争随之而来,贝奥武甫撕下了怪兽的一条手臂和连着的肩膀,怪兽身受重伤,最终身亡。贝奥武甫取得了胜利。荷罗斯加赏赐他丰厚的礼品。

In the evening, Grendel’s mother comes to seek revenge for the murder of her son and took away Hrothgar’s favorite aeschere. Beowulf goes to search for the monster together with his followers. He jumps into a pool and finds a cave beneath the sea, where he fights with the monster and finally wins the duel with the help of the magic sword in the cave. He takes back the heads of two monsters and gains a lot of rewards from Hrothgar. Then he returns to the Geats. The next year witnesses the death of King Hygelac dies and then his son succeeds to the throne but is soon killed in battle with the Swedes. Beowulf is elected king and does well for fifty years.

晚上,哥伦多的母亲来为他的儿子复仇,她带走了荷罗斯加最心爱的参事。贝奥武甫奉命带领他的同伴去搜索海怪。他跳入一个池中,在海底发现一个洞穴。他在那儿和海怪展开战斗,并最终用挂在洞穴上的一把神奇的宝剑赢得了胜利。他带着两个怪兽的首级而归,又受到了重赏。后来他回到耶阿特。次年基拉克去世,他的儿子继承王位,但没多久就在与瑞典人的交战中牺牲。贝奥武甫当选为国王,在位五十年之久,表现良好。

Then a runaway slave steals part of the treasure guarded by a dragon that is irritated and destroys the land with fiery breath. Beowulf is very old now, but he determines to kill the dragon in person and goes there with the company of twelve people. He goes down to the mound of treasure alone, leaving his companions outside. There he shows great courage when fighting against the dragon. But the sword fails him and leaves him in danger. One of the companions, Wiglaf, comes to help him and injured the monster. After killing the dragon with a knife, Beowulf dies from heavy injury, leaving his order about his funeral. After Wiglaf announces the king’s death, people visit the battlefield and take away the treasure. They discard the dragon into the sea and bury Beowulf’s remains in a pyre. The epic ends with people bewailing Beowulf’s demise and paying tribute to his feasts as a king.

一个逃跑的奴隶偷了一部分由一条龙在看管的财宝,惹怒了那条龙,它喷出炙热的火焰报复这片陆地。贝奥武甫此时年事已高,但决心亲自除掉恶龙,在12名同伴的陪同下出发了。他把同伴留在外面守候,孤身一人深入藏宝之山。他与恶龙奋勇抗战,但是他的剑掉了,使他陷入了困境。同伴威格拉夫冲进来帮他,并弄伤了恶龙。贝奥武甫用匕首杀死了恶龙,但是自己也死于重伤,留下了关于自己身后事的遗言。威格拉夫宣布国王的去世,后来人们参观了战场,带走了财宝,将恶龙丢入海中,为贝奥武甫建立了一个葬礼柴堆,史诗以人们对贝奥武甫死亡的哀叹和对他生前政绩的赞美而告终。

(3) Characteristics(人物形象)

Like Homer’s Epics, Beowulf presents the legendary hero’s adventurous experiences. Beowulf is a courageous fighter, a good conductor, and a lover of honor and he is determined to serve his country and people. As a hero who defeated the devil at the cost of his own life, Beowulf’s sturdiness, bravery and selflessness stand out in this poem.

像荷马史诗一样,《贝奥武甫》歌唱传奇英雄的冒险经历,贝奥武甫英勇善战,善于指挥,热爱荣誉,决心为自己的国家和子民服务。贝奥武甫是一个不惜以自己的生命为代价打败魔鬼的英雄,他坚强、勇敢和无私的品质在这首诗中十分显著。

(4) Artistic Features(艺术特征)

 Old English poetry differs from later poetry mostly in the technical structure. Each line is broken into two parts by a caesura which means a pause, especially for sense, usually near the middle of a verse line;  Apart from alliteration, figurative language were employed by minstrels to enhance the beauty of daily things; Repetition and variation can be frequently seen in Old English poetry, in which many different words usually convey the same meaning.

古诗和后来的诗之间最显著的差别是它们的结构。古诗每一行都由休止分为两部分,休止指的是一种停顿,尤其是意义上的停顿,通常出现在诗行的中间;除了头韵,吟游诗人采用一种修饰性语言来增强日常事物的美感;反复和变异在古诗中很常见,许多不同的词常常表达相同的意思。

罗经国《新编英国文学选读》(第4版)全套资料【笔记+题库】

核心考点 中英对照
本文由达聪网整理,如果对你有帮助的话,分享给朋友吧!
来源:http://dacai.100xuexi.com/
THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录